House MD 2x24: "No reason"


(Otro post House-fan)

Ayer alcancé por segunda vez, el último episodio de la segunda temporada de House MD. Digo segunda vez, porque hace unos tres meses (o más) lo ví en Canal 13, doblado. Pero como este último mes me puse a ver TODAS las temporadas, en orden, recién anoche alcancé este episodio.

Más allá de lo bien que estuvo hecho (el 90% del episodio es una alucinación, pero no te das cuenta sino hasta los dos segundo finales), es rescatable la gran cantidad de quotes que ofrece. House, en SI, médicamente hablando, no tiene mucha intromisión. Pero sucede que se plantean varios porqués de la actitud de Greg... Y parece incrible que le hayan tenido que dar un corchazo (bueno, dos) para que se de cuenta... Esto se hace mediante los planteos psicológicos que plantea su mismo subconsciente (cosa que no nos damos cuenta sino hasta el final, recordemos), y que nos deja con cosas como estas:


You pretend to be a rebel; claim to hate rules, but all you do is subsitute your own rules for society's. That's a nice simple rule: tell the blunt, honest truth in the starkest, darkest way; and what will be, will be; what will be, should be; and everyone else is a coward. But your wrong. It's not cowardly to not call someone an idiot. People are tactful and polite just because it's nice. They do it because they got an ounce of humility; because they know that they will make mistakes, and they know that their actions have consequences, and they know that those consequences are their fault. Why do you want so bad not to be human, House?


You think that the only truth that matters is the truth that can be measured. Good intentions don’t count, what's in your heart doesn't count, caring doesn’t count, that a man's life can't be measured by how many tears are shed when he dies. It's because you can't measure them. It’s because you don’t want to measure them. Doesn’t mean it's not real. And even if I'm wrong, you’re still miserable. Did you really think that your life’s purpose was to sacrifice yourself and get nothing in return? No. You believe there is no purpose to anything. Even the lives you save you dismiss. You turn the one decent thing in your life and you taint it, strip it of all meaning. You're miserable for nothing. I don’t know why you'd want to live.


Son monólogos del mismo Moriarty... "No es de cobarde no llamar a la gente idiota. La gente no suele ser amable y diplomática solo porque es buena... Sino porque tienen humildad"

Eso es excelente... Me voy porque mi vieja quiere la PC... Changos! Nos vemos!

5 devoluciones:

**FLOR** dijo...

Qué buen capítulo...
La verdad es q últimamente me enganché con los q pasan por Universal...aunq tb vi algunos en canal 13...pero prefiero los subtitulados...
No hay con q darle a esa serie...el guión te atrapa aunq uno no entienda un pomo de medicina!!...
Acá dejo algunas frases copadas del doc...sorry, pero en inglés (idioma original) es mejor...

House MD: There's a bullet in his head.
Dr. Cameron: He was shot?
House MD: No...somebody threw it at him.


House MD: You know how they say, "you can't live without love"? Well, oxygen is even more important.


House MD: I'm too handsome to do paperwork.


House MD: I said I was an addict. I didn't say I had a problem.


Dr. Cameron: What are you gonna do?
House MD: I thought I'd get your theories, mock them, then embrace my own. The usual.


Dr. Cameron: Men should grow up.
House MD: Yeah. And dogs should stop licking themselves. It's not gonna happen.



Jajajaja...


Saludos!!

Teacher1 dijo...

La verdad es que mi ingles no es de lo mejor, pero como ya vi esos capítulos pude seguirlo. Segui la serie hasta que sacaron Universal Chanel del cable (al menos yo no lo encuentro)Es fascinante, y a pesar de que es insoportable, una cae perdidamente enamorada del dr. House. Saludos

Rodolfo dijo...

Ay si! (?)

Fepe dijo...

Si mal no recuerdo, tengo dos cosas que corregir.

En el primer párrafo, debería decir "People aren't[...]"

Y en el segundo: "[...]but a man's life[...].

Casi seguro eh! :P.

Ah, y en el primero es "You're wrong" y no "Your wrong".

Perdón, es una obsesión :P

Rodolfo dijo...

Sorry... Copy-paste de los sitios de CNet... JAJAJAJAJA...

Nos vemos"!

Publicar un comentario

Escribí en el cuadrado de abajo, seleccioná una de las identidades de más abajo, y después hacele clic a "Publicar comentario", Si?

Negrero.

 
Share
ShareSidebar